Literature

Cái Răng, Ba Láng, Vàm Xáng, Xà No!

Mỗi người Việt Nam mình là một nhà thơ! Nhưng không phải chỉ mấy anh mới biết làm thơ thôi đâu nhe. Mấy em cũng biết làm thơ và làm thơ rất tới! “Cái Răng, Ba Láng, Vàm Xáng, Xà No. Anh có thương em [...]

2021-01-29T12:52:57-06:00January 29th, 2021|

Con đường ma túy

Từ những khu nhà tồi tàn của khu trung tâm công nghiệp Vũ Hán, băng qua đại dương tới các phòng thí nghiệm dưới các mái lều bạt đầy bụi ở trung tâm Mễ Tây Cơ rồi lên biên giới phía Tây và nổ bùng [...]

2021-01-29T12:50:42-06:00January 29th, 2021|

Cột cờ Thủ Ngữ

Hiện nay cột cờ Thủ Ngữ được trùng tu trả lại hình thể nhà bát giác, phá bỏ các mảng tường bao quanh của nhà hàng Ngân Đình tửu gia vào thời VNCH. Nói chung gần như giữ nguyên bản cấu trúc, chỉ mở rộng [...]

2021-01-27T12:21:16-06:00January 27th, 2021|

Đàn hặc hay luận tội?

Chữ ‘impeach’ trong tiếng Anh nên dịch là ‘đàn hặc’ hay ‘luận tội’? Xét đây là một đề tài thú vị, xin mạo muội đưa ra vài ý kiến cá nhân. Hy vọng nó sẽ giải đáp được một số thắc mắc của nhiều người. [...]

2021-01-26T12:57:58-06:00January 26th, 2021|

Những lời đọc được vào lúc 3 giờ sáng…

Tỉnh dậy vào lúc 3 giờ sáng rồi không ngủ lại được. Ngoài trời, trăng hạ tuần tháng Giêng đã gác non đoài, à không, đã treo trên nóc nhà hàng xóm. Cả thành phố đang chìm trong giấc ngủ. Kẻ này chợt hỏi bâng [...]

2021-01-26T12:41:59-06:00January 26th, 2021|

Chinh Yên

Nhà thơ Chinh Yên tên thật Nguyễn Danh, sinh năm 1940 ở Huế. Trước năm 1975, ông là một sĩ quan cấp úy của quân lực VNCH thuộc ngành Tâm lý chiến. Sau ngày mất nước, ông cũng bị “tập trung cải tạo”. Trong đời [...]

2021-01-26T12:33:46-06:00January 26th, 2021|

Quá đỗi vô tình!

Tuần rồi tôi có dịp đi thăm hai người, một người bạn đang nằm trong quan tài tại nhà quàn, và một bà cô đang nằm trong nhà dưỡng lão. Người bạn không biết tôi là ai đã đành, vì người ấy đã chết, nhưng [...]

2021-01-26T12:28:20-06:00January 26th, 2021|

Viết lại “Hồng lâu mộng”

Gần đây tôi đọc “Hồng lâu mộng” của Tào Tuyết Cần, mới phát hiện ra cách đây vài năm có một bản viết lại của Pauline A. Chen, tựa là “The Red Chamber” lấy theo tựa tiếng Anh của “Hồng lâu mộng” là “Dream of [...]

2021-01-26T12:25:26-06:00January 26th, 2021|

Bạn đến… lau nhà

“Bạn Đến Chơi Nhà Đã bấy lâu nay bác tới nhà, Trẻ thì đi vắng, chợ thời xa. Ao sâu, sóng cả, khôn chài cá; Vườn rộng rào thưa, khó đuổi gà. Cải chửa ra cây, cà mới nụ; Bầu vừa rụng rốn, mướp đương [...]

2021-01-25T12:33:26-06:00January 25th, 2021|
Go to Top