Short Stories
Mùa săn
Anh đến nơi khi chiều muộn. Anh bước ra xe và nhìn đồng hồ. 16 giờ 35. Chiều Thứ Sáu. Cuối Tháng Mười. Anh đưa mắt ngắm nhìn quang cảnh ngôi nhà, mảnh vườn. Không thấy nhiều thay đổi sau ngần ấy thập niên. Nắng [...]
Short Stories
Anh đến nơi khi chiều muộn. Anh bước ra xe và nhìn đồng hồ. 16 giờ 35. Chiều Thứ Sáu. Cuối Tháng Mười. Anh đưa mắt ngắm nhìn quang cảnh ngôi nhà, mảnh vườn. Không thấy nhiều thay đổi sau ngần ấy thập niên. Nắng [...]
PIERRE BELLEMARE Đào Duy Hòa phỏng dịch Pearl Brooker vui mừng ra mặt khi ngồi trong nhà hàng sang trọng của khu Manhattan. Nàng mỉm cười nhìn người ngồi chung bàn. Phải công nhận Pearl Brooker có ánh mắt và nụ cười thật duyên dáng. [...]
Ông già Randy bán hot dog trên chiếc xe đẩy bằng nhôm sạch sẽ ở góc đường Washington, ngay khu đi bộ downtown Boston, sát cửa tiệm Macy, tới Halloween này là chẵn 15 năm. Mỗi ngày, mùa nào cũng vậy, 9 giờ sáng là [...]
Gom lá khô thành đống, chưa vội hốt vào giỏ cần xé, Thúy dựng chổi bên gốc cây rồi đến ngồi trên thành hồ cá Koi. Phản xạ tự nhiên có điều kiện, lũ cá lượn ùa đến chỗ Thúy. Cô lấy hũ thức ăn [...]
Nhờ vài sự kiện ngẫu nhiên, chị và nàng trở thành đôi bạn. Cả hai ở chung thành phố gần 10 năm trời, mà mãi đến giờ mới chạm mặt. Có lẽ muốn bù đắp cho thời gian dài hụt nhau, chị và nàng thân [...]
Sara Paretsky Phượng Nghi phỏng dịch Ngồi trên một chiếc ghế gỗ tại hồ bơi trong nhà của Trường Ðại học Illinois, tôi chẳng cảm thấy gì thích thú. Không khí nóng và ẩm ướt, ghế ngồi thì cứng và tiếng ồn khủng khiếp - [...]
Em yêu ơi ai biết được ngày mai Ta hãy quên phiền muộn dưới trăng này Uống đi em kẻo một ngày nào đó Trăng lại về còn ta đã xa bay. (1) Tiệc tàn đã 11 giờ đêm nhưng câu chuyện vẻ như còn [...]
Miên quét xong cái sân, trời cũng vừa rựng sáng. Mồ hôi ướt lưng Miên, ướt hết tóc mai trước trán. Nhiệt lượng trong lúc làm việc tô hồng đôi má vốn chỉ ửng lên trong bếp. Dựng cây chổi vô góc tường, Miên phủi [...]
Ðứng trên đỉnh ngọn núi Rock mountain nhìn xuống, thành phố Atlanta nằm bên dưới những thảm thực vật xanh dày. Ðường phố toàn dốc với rất nhiều rừng thông xanh ngắt hai bên đường xen lẫn với những cây phong. Hạnh Hoa vừa lái [...]
PIERRE BELLEMARE Đào Duy Hòa phỏng dịch Tay chống trên bàn gỗ nơi mái hiên ngôi nhà cũ kỹ, Richard Chapman ngồi hóng gió mát của buổi sáng tháng 8 năm 1952. Sáng nay, trời nhiều sương mù báo hiệu một ngày nắng nóng ở [...]