“In Flanders Fields”
by John McCrae
Hoa anh túc đỏ xoá
trên cánh đồng Flanders;
dưới hàng thập tự giá
chúng tôi nằm – như mơ.
Bầy én xưa vẫn hát
bên vòm trời xanh xao.
Súng rền – vang lòng đất,
tiếng chim tắt trên cao.
Lũ chúng tôi – người chết,
nhớ quá những bình minh,
bao hoàng hôn nắng thét,
những người yêu, cuộc tình.
Từ đôi tay chiến bại
này, lửa hận gom trao
đến anh – người ở lại.
Mồi ngọn đuốc thêm cao
cho chúng tôi yên giấc
bên cánh đồng Flanders
(nơi anh túc nở ngát
trên báng súng – bài thơ)
Đinh Cường
ianbui dịch (2000.04)
Cựu Biên Tập Viên báo Trẻ; chuyên viết về Lịch sử, Âm nhạc, Nghệ thuật, Something/Anything. Từng làm kỹ sư điện toán. Hiện cư ngụ trong vùng Dallas.