Người Mỹ gốc Việt thế hệ trẻ

Mỗi khi ai hỏi Thảo sinh ra ở đâu, Việt Nam hay ở Mỹ, thì Thảo luôn luôn trả lời là Thảo sinh ra ở Việt Nam nhưng sang Mỹ lúc tám tuổi. Tùy theo người đặt câu hỏi, mà Thảo sẽ nhận được những phản ứng khác nhau. Thường thì sẽ có một trong hai nhận xét: một là “Vậy à? Sao em nói tiếng Anh nghe chuẩn vậy? Giống như là em sinh ra ở đây”; hai là “Sao em qua Mỹ lớn vậy mà nói tiếng Việt yếu thế?” Tại sao mà hai lời phê bình đối nghịch với nhau như vậy?

Thật ra trình độ tiếng Việt và tiếng Anh của Thảo phát triển theo hoàn cảnh tự nhiên chứ không phải là Thảo cố tình rèn luyện để có kết quả này. Hồi học cấp một thì Thảo cũng phải đi học lớp ESL. Ðến cấp hai thì học ngữ pháp để viết văn cho chuẩn. Khi lên cấp ba thì nói và viết tiếng Anh là một chuyện dễ dàng. Hơn nữa, Thảo đã học cấp ba ở một trường rất ít người Việt, cho nên thâm nhập văn hóa của giới trẻ Mỹ rất nhanh và dễ. Còn tiếng Việt thì duy nhất chỉ nói ở nhà – nói miễn sao gia đình hiểu thì được rồi. Vì thế, trình độ tiếng Việt của Thảo đã thua xa tiếng Anh và vẫn như là của một đứa bé tám tuổi. Nhiều lúc thì không phát âm được dấu sắc; chính tả thì không biết là dấu ngã hay dấu hỏi; nói chuyện thì thiếu từ vựng. Rồi Thảo tự nghĩ, thế hệ con của mình thì sao? Làm sao để truyền lại những ý thức và văn hóa của người Việt Nam trong khi mình còn chưa hoàn toàn hiểu hết những điều vô giá đó.

 tiengviet thaole 01

Thảo Lê nhóm bạn

Vì đã lớn lên ở Mỹ, Thảo cũng từng nghe nhiều người hỏi là, Thảo có quan trọng chủng tộc của chồng tương lai hay không? Theo suy nghĩ của Thảo thì người chồng tương lai là một cá nhân riêng, có đặc tính riêng biệt của anh ấy, nhưng nếu Thảo có con thì Thảo nhất định phải bảo đảm là con của Thảo sẽ hiểu rõ được giá trị của văn hóa và tính cách của người Việt. Rồi Thảo tự nghĩ, “Mình sẽ có thể thực hiện thành công dự tính này không? Con mình sẽ ra sao? Tính chất Việt Nam nó được bao nhiêu? Sự hiểu biết của nó có phải thuần túy hay không? Nếu nó ăn được mắm cái và sầu riêng thì có nghĩa là nó là người Việt hay sao?” Từ khi đến đại học, Thảo đã gặp nhiều sinh viên người Mỹ gốc Việt, trong đó có nhiều người đã sinh ra và lớn lên ở Mỹ và nói tiếng Việt rất hay. Tuy nhiên, cũng có nhiều người hiểu rất ít về tiếng và văn hóa Việt Nam. Vì vậy, Thảo không chắc chắn là con mình sẽ mặn mà quan tâm với những kiến thức mà Thảo sẽ trao cho. Hơn nữa, còn có nhiều điều mà Thảo chưa thật sự cảm nhận từ thế hệ ông bà và ba má của mình. Nếu tiếp tục theo hướng này với những thế hệ sau thì sự hiểu biết về người Việt Nam ở Mỹ sẽ dần dần loãng đi và thu hẹp lại.

Ở trong lớp học Tiếng Việt ở đại học, Thảo đã học được hai cách nói “bị Mỹ hóa” và “được Việt hóa.” Từ “bị” mang một ý nghĩa không mong đợi trong khi “được” nói về một ý nghĩa tích cực hơn. Hai nhóm từ này đã dùng để ám chỉ một suy nghĩ thiên vị với những gì đã xuất phát ở Việt Nam. Nhưng những gì xuất ra ở Việt Nam có bảo đảm là 100% tính chất Việt Nam hay không? Tương lai của thế hệ sau của Việt Nam có thể không bị ảnh hưởng từ nước ngoài hay sao? Không phải là thời gian là một xúc tác của sự thay đổi và thay đổi là bản chất của cuộc sống?

 tiengviet thaole 01

Thảo Lê

Có lẽ khi nói tới tương lai, Thảo không sợ là sẽ mất đi cách sống Việt Nam, nhưng mà lại sợ mất đi cái cách sống của riêng gia đình Thảo, nơi mà Thảo đã lớn lên và gắn bó với truyền thống Việt. Thảo không chắc sẽ lặp lại được điều này cho thế hệ sau tại vì khi mình ở Mỹ, mình sẽ không bao giờ chỉ là người Việt, mà lúc nào mình cũng là người Mỹ gốc Việt, và người Mỹ gốc Việt cũng có những tính chất đặc thù và thuần túy mà mình đã tạo ra cho chính mình và ngay cả Việt Nam cũng không thể sao chép lại.

Thảo Lê

------------------------------------------

Những bài trên báo Trẻ phát hành Thứ Tư ngày 07 tháng 12 năm 2016

(xin lấy báo tại các thân chủ đăng trên báo Trẻ)

  • - Từ giải trí đến chính trường (Thể thao) Trần Trí Dũng
  • - Tập thể dục (Truyện ngắn) Hồ Đắc Vũ
  • - Quà cho con cái ngày lễ (Kiến thức trẻ) Đinh Yên Thảo
  • - Hạnh phúc một tang gia (Duyên sài gòn) Du Uyên
  • - Donald Trump và đồng minh Đông Á (Ghi nhận trong tuần) Vũ Hiến
  • - Lịch sự nơi công cộng (Giao tiếp) Minh Hải
  • - Bob Dylan & Giải Nobel văn chương 2016 (Tản mạn bên tách cà phê) Tim Nguyễn
  • - Mụn lẹo (Chuyện trò thấy thuốc) Nguyễn Ý Đức
  • - Bị phạt vì lái xe quá tốc độ (Luật pháp) Wilson Hưng Vũ
  • - Tin vịt (Thế giới của dế mèn) Trần Lý Lê
  • - Tìm hiểu về Medicare phần A, B, C và D (Bạn có biết) Dạ Thảo
  • - Norah John quay lại với dương cầm (Âm nhạc) Nhã Vy
  • - Một thử nghiệm nhạc Jazz vào văn hóa Việt (Phỏng vấn) Thanh Thư
  • - Cơm rang nước mắm (Tạp ghi) Tạ Phong Tần
  • - Chiếu Khán có sẵn, ngày ưu tiên và chuyển diện sớm (Di trú) Lê Minh Hải
  • - Nhớ về trận cháy cầu ông lãnh (Tạp ghi) Trang Nguyên
  • - Mua quà Giáng sinh (Bạn có biết) Hoàng Hương
  • - Mua hàng mùa lễ (Sổ tay khách hàng) Hạnh Việt
  • - Ngôi nhà thờ đổ nát của Cha (Những bông hoa cuộc sống) Như Sao
  • - Bộ phận oxygen sensor (Chiếc xe của bạn) Trịnh Kiều Phong
  • - Xe hơi và xe máy điện (Bạn có biết) Mai Hoàng
  • - Các cháu ngoan học vẽ chân dung bác nhé! (Facebook có gì ngộ) Daniel Văn
  • - Giải rượu (Trang phụ nữ) Sông Hương
  • - Tình yêu trong văn học Đông-Tây (Để gió cuốn đi) Hải-Vân
  • - Những điều cần biết về định giá nhà đất (Tạp ghi) Hương Võ
  • - Trà xanh, trà đen (Kiến thức phổ thông) Phượng Nghi
  • - Holidays & ăn diện (Thời trang) Điệu Cô Nương
  • - Vật tổ của các bộ tộc châu Phi (Nhìn ra thế giới) Ngọc Linh
  • - Ông già và chủ nghĩa xã hội huyền ảo (Lề chéo) Phạm Thị Hoài
  • - Đặt mua vé máy bay qua Google (Bạn có biết) Quỳnh Như
  • - Chú ý, trên taxi có sách! (Thế giới quanh ta) Dương Hùng
  • - Giáng sinh (Cái nhà của ta) Thiên Hương
  • - Thủ đô giáng sinh của Texas (Phóng sự) Andy Nguyễn
  • - 3 điều cần biết về việc bảo vệ hệ thống nối mạng không dây (Ứng dụng thường ngày) P324530
  • - Một thoáng với cái đẹp (Truyện ngắn) Nguyễn Hùng Vỹ Dịch
  • - Xông đất hậu hiện đại (Tạp ghi) Uyển Ca
  • - Lên đèn Noel (Vui lạ khắp nơi)
  • - Có nên dùng watermark? (Góc nhiếp anh) Andy Nguyễn
  • - Nắng hàng cau (Tài liệu văn học) Khuất Đẩu
  • - Băng dán theo dõi sức khỏe (Sản phẩm mới) Bảo Sơn
  • - Rượu và thơ! (Phiếm) Đoàn Xuân Thu
  • - Đại hội kiều bào địa đạo Củ Chi & em Lê Văn Tám (Sổ tay thường dân) Tưởng Năng Tiến
  • - Đồng chí Vi Quốc Thanh trong viện trợ Việt Nam đấu tranh chống Pháp (Trong hầm rượu) Trần Vũ
  • - Bị bệnh trong mùa lễ (Y tế và đời sống) Triệu Minh
  • - Mùa Đông không nhà (Chuyện đời thường) Huy Phương
  • - Thăm trân châu cảng (Tạp ghi) Việt Phương
  • - Đồng Đăng có phố Kỳ Lừa (Tạp ghi) Hỷ Long
  • - Tình chàng ý thiếp (Đời sống) Ngân Bình
  • - An sinh xã hội (Đời sống) Angie Hồ Quang
  • - Thơ phùng khắc bắc (Thơ)
  • - Y rằng (Câu lạc bộ tiếu lâm)
  • - Tin thể thao (Thể thao)
  • - Đổi bằng lái xe (An toàn giao thông)
  • - Hai lần (Chuyện khó tin nhưng có thật)
  • - Thế giới qua ống kính (Tin tức)
  • - Mỗi tuần 1 con số (Tin tức)
Facebook Comments
SHARE