Ngôn ngữ bí mật chỉ tiếp viên hàng không mới hiểu

Khi bạn nghe các tiếp viên nói “lips and tips” nghĩa là họ đang nhắc nhở cần phải thật tươi tắn, không để khách biết mình mệt mỏi và xơ xác.

Việc hiểu được những từ tiếp viên thường dùng có thể giúp bạn hiểu thêm về nghề nghiệp của họ, có lòng cảm thông và thấy những chuyến bay thú vị hơn.

“Senior Mama” – Mama tổng quản

h84

Đây là từ chỉ những tiếp viên hàng không đã làm lâu năm. Họ thường là những người khó tính và là nỗi sợ của các tiếp viên mới.

Một nữ tiếp viên kể lại: “Còn nhớ lúc mới vào nghề, tôi đã nghe những câu chuyện đáng sợ về các ‘mama tổng quản’. Khi biết mình sẽ bay với Blanche – một nữ tiếp viên kỳ cựu nhưng không bao giờ cười, tôi đã rất lo lắng. Nhưng rồi tôi đã lắng nghe và đặt vài câu hỏi. Cuối chuyến đi, tôi không những biết sắp xếp gọn gàng xe phục vụ, mà còn có thể nấu được cơm trong ấm cà phê”.

“Pink-eye” – Chuyến bay ngắn qua đêm

Tiếp viên hàng không thường gọi red-eye là chuyến bay dài qua đêm, khiến họ phải thức trắng. Còn pink-eye là chuyến bay ngắn hơn, cũng qua đêm nhưng chưa đến 1h sáng, nhiều khả năng họ vẫn có thể được nghỉ ngơi một nửa giấc.

“Lips and tips” – Tiếp viên phải luôn rạng rỡ

h85

Đây là từ dùng để chỉ màu sơn móng tay và son của tiếp viên hàng không. Ý nghĩa của từ này như một lời nhắc nhở rằng dù tiếp viên làm việc 12 tiếng một ngày, ngủ 5 tiếng và ăn trong vòng 30 phút giữa các chuyến bay, gặp các hành khách say xỉn hay trong tình huống khẩn cấp, họ cũng phải giữ luôn tươi tắn, bình tĩnh, không để cho khách thấy mình mệt mỏi, xơ xác.

h86

“Turn” – Đến rồi đi liền

Khi bạn hỏi một tiếp viên hàng không rằng “New York hôm nay đẹp không?” và nhận được câu trả lời “Tôi không biết, vừa đến nơi là tôi đi liền”, thì nghĩa là họ đã có một chuyến đi chớp nhoáng. Từ “turn” thường được các tiếp viên sử dụng trong trường hợp này, khi họ bay tới một thành phố nào đó, không ra khỏi máy bay mà ngay lập tức bay trở lại sân bay chính.

“Flip-flop” – Lịch trình dày đặc

Đừng hiểu nghĩa của từ này như một kỳ nghỉ mát ở bãi biển (vì flip-flop là dép xỏ ngón). Đối với các tiếp viên hàng không, flip-flop là một từ nói về lịch bay dày đặc. Có thể họ vừa trải qua một chuyến bay xuyên đêm, nhưng rồi sau đó phải tiếp tục cất cánh vào 5-6h sáng hôm sau. Điều này khiến cho tiếp viên trở nên mệt mỏi và có phần xộc xệch.

“Hot room” – Phòng khẩn cấp

Từ này còn được hiểu là phòng tiếp viên dự trữ ở sân bay. Tại đây luôn có sẵn tiếp viên hàng không để các chuyến bay có thể sử dụng bất cứ lúc nào. Nếu chuyến bay của bạn bị chậm và tiếp viên hàng không lên trễ, nhiều khả năng là cô ấy vừa được gọi từ phòng khẩn cấp 5 phút trước đó. Họ sẽ phải bay đến bất cứ nơi nào như Trung Quốc hoặc châu Phi mà không có nhiều thời gian chuẩn bị.

“UM” – Những hành khách nhí

Từ này dùng để chỉ những đứa trẻ bay một mình mà không có cha mẹ đi kèm. Chúng có thể khoảng 4 tuổi trở lên và trên một chuyến bay bạn sẽ thấy nhiều hành khách nhí như thế. Các tiếp viên hàng không có thể sẽ hối lộ bọn trẻ bằng kẹo viên M&M nếu chúng hứa sẽ ngủ trên chuyến bay.

(Theo VnExpress.vn)

 

------------------------------------------

Những bài trên báo Trẻ phát hành Thứ Tư ngày 07 tháng 12 năm 2016

(xin lấy báo tại các thân chủ đăng trên báo Trẻ)

  • - Từ giải trí đến chính trường (Thể thao) Trần Trí Dũng
  • - Tập thể dục (Truyện ngắn) Hồ Đắc Vũ
  • - Quà cho con cái ngày lễ (Kiến thức trẻ) Đinh Yên Thảo
  • - Hạnh phúc một tang gia (Duyên sài gòn) Du Uyên
  • - Donald Trump và đồng minh Đông Á (Ghi nhận trong tuần) Vũ Hiến
  • - Lịch sự nơi công cộng (Giao tiếp) Minh Hải
  • - Bob Dylan & Giải Nobel văn chương 2016 (Tản mạn bên tách cà phê) Tim Nguyễn
  • - Mụn lẹo (Chuyện trò thấy thuốc) Nguyễn Ý Đức
  • - Bị phạt vì lái xe quá tốc độ (Luật pháp) Wilson Hưng Vũ
  • - Tin vịt (Thế giới của dế mèn) Trần Lý Lê
  • - Tìm hiểu về Medicare phần A, B, C và D (Bạn có biết) Dạ Thảo
  • - Norah John quay lại với dương cầm (Âm nhạc) Nhã Vy
  • - Một thử nghiệm nhạc Jazz vào văn hóa Việt (Phỏng vấn) Thanh Thư
  • - Cơm rang nước mắm (Tạp ghi) Tạ Phong Tần
  • - Chiếu Khán có sẵn, ngày ưu tiên và chuyển diện sớm (Di trú) Lê Minh Hải
  • - Nhớ về trận cháy cầu ông lãnh (Tạp ghi) Trang Nguyên
  • - Mua quà Giáng sinh (Bạn có biết) Hoàng Hương
  • - Mua hàng mùa lễ (Sổ tay khách hàng) Hạnh Việt
  • - Ngôi nhà thờ đổ nát của Cha (Những bông hoa cuộc sống) Như Sao
  • - Bộ phận oxygen sensor (Chiếc xe của bạn) Trịnh Kiều Phong
  • - Xe hơi và xe máy điện (Bạn có biết) Mai Hoàng
  • - Các cháu ngoan học vẽ chân dung bác nhé! (Facebook có gì ngộ) Daniel Văn
  • - Giải rượu (Trang phụ nữ) Sông Hương
  • - Tình yêu trong văn học Đông-Tây (Để gió cuốn đi) Hải-Vân
  • - Những điều cần biết về định giá nhà đất (Tạp ghi) Hương Võ
  • - Trà xanh, trà đen (Kiến thức phổ thông) Phượng Nghi
  • - Holidays & ăn diện (Thời trang) Điệu Cô Nương
  • - Vật tổ của các bộ tộc châu Phi (Nhìn ra thế giới) Ngọc Linh
  • - Ông già và chủ nghĩa xã hội huyền ảo (Lề chéo) Phạm Thị Hoài
  • - Đặt mua vé máy bay qua Google (Bạn có biết) Quỳnh Như
  • - Chú ý, trên taxi có sách! (Thế giới quanh ta) Dương Hùng
  • - Giáng sinh (Cái nhà của ta) Thiên Hương
  • - Thủ đô giáng sinh của Texas (Phóng sự) Andy Nguyễn
  • - 3 điều cần biết về việc bảo vệ hệ thống nối mạng không dây (Ứng dụng thường ngày) P324530
  • - Một thoáng với cái đẹp (Truyện ngắn) Nguyễn Hùng Vỹ Dịch
  • - Xông đất hậu hiện đại (Tạp ghi) Uyển Ca
  • - Lên đèn Noel (Vui lạ khắp nơi)
  • - Có nên dùng watermark? (Góc nhiếp anh) Andy Nguyễn
  • - Nắng hàng cau (Tài liệu văn học) Khuất Đẩu
  • - Băng dán theo dõi sức khỏe (Sản phẩm mới) Bảo Sơn
  • - Rượu và thơ! (Phiếm) Đoàn Xuân Thu
  • - Đại hội kiều bào địa đạo Củ Chi & em Lê Văn Tám (Sổ tay thường dân) Tưởng Năng Tiến
  • - Đồng chí Vi Quốc Thanh trong viện trợ Việt Nam đấu tranh chống Pháp (Trong hầm rượu) Trần Vũ
  • - Bị bệnh trong mùa lễ (Y tế và đời sống) Triệu Minh
  • - Mùa Đông không nhà (Chuyện đời thường) Huy Phương
  • - Thăm trân châu cảng (Tạp ghi) Việt Phương
  • - Đồng Đăng có phố Kỳ Lừa (Tạp ghi) Hỷ Long
  • - Tình chàng ý thiếp (Đời sống) Ngân Bình
  • - An sinh xã hội (Đời sống) Angie Hồ Quang
  • - Thơ phùng khắc bắc (Thơ)
  • - Y rằng (Câu lạc bộ tiếu lâm)
  • - Tin thể thao (Thể thao)
  • - Đổi bằng lái xe (An toàn giao thông)
  • - Hai lần (Chuyện khó tin nhưng có thật)
  • - Thế giới qua ống kính (Tin tức)
  • - Mỗi tuần 1 con số (Tin tức)
Facebook Comments
SHARE