Hoa và súng

Vụ khủng bố ngày 13/11/2015 tại Paris đã gây tổn thương lớn cho nhiều người trên thế giới, từ người lớn cho tới trẻ nhỏ. Đã hơn hai tháng trôi qua, trí óc mọi người còn in đậm hình ảnh hãi hùng và tiếng kêu khóc của các nạn nhân trên đường phố.Tuy nhiên, nỗi sợ càng lan tỏa bao nhiêu thì sự chia sẻ về tinh thần yêu hòa bình và lòng nhân ái càng rộng lớn bấy nhiêu.

Thật vậy, khắp nơi ở Paris và tại nhiều thành phố trên thế giới, ở đâu cũng có hoa và nến tưởng niệm những người đã chết. Đặc biệt, có một đoạn phim liên quan đến vụ khủng bố ở Paris đã được cộng đồng mạng chia sẻ hàng triệu lần chỉ trong vài ngày sau vụ khủng bố. Đoạn video ghi lại cuộc đối thoại xúc động giữa một ông bố người Việt và cậu con trai nhỏ. Báo chí thế giới ghi nhận rằng cuộc đối thoại ngắn nhưng toát lên “tinh thần nhân văn trước những hành động vô nhân đạo”. Nó đưa ra thông điệp “Chúng có súng, còn chúng ta có hoa”, “Hoa là để chiến đấu với súng đạn”. Và đoạn phim đã giúp người dân Pháp xoa dịu nỗi đau, đồng thời củng cố lòng tin trước những mất mát mà họ đang phải gánh chịu sau thảm kịch Paris.

hoa va sung

Hai bố con Angel Le – Brandon trả lời phỏng vấn – nguồn usmagazine.com

Tin tức cho biết: Phóng viên của chương trình Le Petit Journal, phát trên kênh truyền hình Canal+ đã gặp 2 bố con Angel Le – Brandon tại buổi lễ tưởng niệm các nạn nhân vụ khủng bố ở bên ngoài nhà hát Bataclan. Phóng viên đã hỏi Brandon rằng, liệu bé có hiểu lý do tại sao những kẻ khủng bố giết người ở Paris đêm ngày 13.11 hay không. Cậu bé Brandon hồn nhiên trả lời “Có ạ, vì họ rất rất xấu xa. Và chúng ta phải rất cẩn thận vì chúng ta sẽ phải dọn nhà đi nơi khác”.

Chính lúc này, ông bố Angel Le tham gia vào cuộc trò chuyện. Anh đoan chắc với con trai rằng, họ sẽ không rời bỏ Paris vì “nước Pháp là nhà mình”. Sau đây là đoạn đối thoại tiếp theo của hai bố con:

Bé: Nhưng ở đây có người xấu mà bố.

Bố: Ừ, nhưng ở đâu cũng có người xấu con ạ.

Bé: Họ có súng, họ sẽ bắn chúng ta vì họ là người rất, rất xấu đấy bố.

Bố: Họ có súng thì chúng ta có hoa.

Bé: Nhưng hoa đâu làm được gì ạ. Hoa là để…để…

Bố: Con xem kìa, ai cũng đến để đặt hoa đấy.

Bé: Vâng, đúng ạ.

Bố: Hoa là để chiến đấu với súng đạn con ạ.

Bé: Là để bảo vệ sao ạ?

Bố: Đúng rồi con.

Bé: Nến cũng vậy sao bố?

Bố: Nến là để tưởng nhớ những người đã ra đi.

Bé: Ồ, Hoa với nến là để bảo vệ chúng ta!

Bố: Đúng rồi con.

Phóng viên: Bây giờ cháu đã cảm thấy yên tâm hơn chưa?

Bé: Rồi ạ.

Đoạn đối thoại trên sau đó được đăng tải lên Facebook của chương trình Le Petit Journal. Jerome Isaac Rousseau, một người dùng Facebook đã dịch và chèn phụ đề tiếng Anh cho đoạn video “để thế giới thấy một số công dân của chúng tôi tuyệt vời đến nhường nào”.

Facebook Ptigwenn Paranthoën chia sẻ: “Tuyệt vời, rất cảm động, thật trong sáng và câu trả lời nhắc đến những bông hoa khiến tôi bật khóc. Không có câu trả lời nào ý nghĩa hơn thế. Người Paris hãy cố lên và tất cả dân Pháp hãy cố lên!”

Những thông tin trên là do Phương Đăng ghi lại từ Internet. Câu chuyện tuyệt đẹp, như một bài thơ, cho ta cảm hứng và niềm tin rằng cuối cùng cái thiện sẽ thắng và thế giới này sẽ là nơi yên bình, mọi người sống là để yêu nhau.

TN

 

SHARE

NO COMMENTS

LEAVE A REPLY